Mitra Shahmoradi (Iran/Österreich) in Abadan. Sie studierte Malerei in Teheran und Wien. Sie lebt und arbeitet als freischaffende Künstlerin in Wien, wo sie u.a. in der künstlerischen Bildung tätig ist. Seit 1982 stellt sie regelmäßig als Weltbürgerin ihre Werke im In- und Ausland aus. Sie hat zwei Gedicht und Bildband 1001 Nacht das ewige Spiel, "Wien 2015 und Ich male die Welt zu Licht Geflüster einer Malerin“, Wien, 2010 veröffentlicht.Sie organisierte zahlreiche Ausstellungen und künstlerische Veranstaltungen zu interkulturellen und genderspezifischen. Themen im In- und Ausland und wurde für ihr Engagement mit einer Professur ausgezeichnet. In Fresach spricht sie über die „Darstellung der Liebe in der bildenden Kunst des Orients“.
Deutsch
AUFGANG
ich weiß, dass Blumen nicht ewig blühen
aber ich will mit dir ihr neues Erscheinen bewundern
ich weiß, dass Garten nicht immer grün bleibt
aber ich will mit dir seine Wiederkehr feiern
ich weiß, dass Sonne sich jeden Tag verabschiedet
aber ich will mit dir ihren Aufgang begrüßen
EIN GEDICHT FÜR JEMAND
dich gibt es
wie jedes Volumen einen Teil des Raums füllt,
auch jedes Gefühl füllt einen Teil des Wesens
und manchmal sein gesamtes
Sehnsucht zu erläutern, ist mir schwer
ich kann dir nicht mein ganzes Gefühl schreiben
schreiben ist schwerer als fühlen
und dichten schwerer als leiden
Übersetzt von der Lyrikerin
Farsi
برآمدن
می دانم که گلها تا ابد گل نمی دهند
ولی می خواهم پدیداری دوباره شان را با تو تحسین کنم
می دانم که باغ همواره سبز نمی ماند
ولی می خواهم بازگشتش را با تو جشن بگیرم
می دانم که آفتاب هر روز بدرود می گوید
ولی می خواهم برآمدن او را با تو درود گویم
شعری برای او
تو وجود داری
همانگونه که هرحجمی بخشی ازفضا را پرمی کند
هر حسی نیزبخشی از وجود را
وگاهی تمامی آن را
بیان شیفتگی برایم دشواراست
نمی توانم تمامی حسم را برایت بنویسم
نوشتن دشوارترازحس کردن است
وشعر گفتن دشوارترازرنج بردن