Mitra Shahmoradi (Iran/Österreich) in Abadan.  Sie studierte Malerei in Teheran und Wien. Sie lebt und arbeitet als freischaffende Künstlerin in Wien, wo sie u.a. in der künstlerischen Bildung tätig ist. Seit 1982 stellt sie regelmäßig als Weltbürgerin ihre Werke im In- und Ausland aus. Sie hat zwei Gedicht und Bildband 1001 Nacht das ewige Spiel, "Wien 2015 und Ich male die Welt zu Licht Geflüster einer Malerin“, Wien, 2010 veröffentlicht.Sie organisierte zahlreiche Ausstellungen und künstlerische Veranstaltungen zu interkulturellen und genderspezifischen. Themen im In- und Ausland und wurde für ihr Engagement mit einer Professur ausgezeichnet. In Fresach spricht sie über die „Darstellung der Liebe in der bildenden Kunst des Orients“.

 

 

 

Deutsch

 

 

AUFGANG

 

 

 

ich weiß, dass Blumen nicht ewig blühen

aber ich will mit dir ihr neues Erscheinen bewundern

ich weiß, dass Garten nicht immer grün bleibt

aber ich will mit dir seine Wiederkehr feiern

ich weiß, dass Sonne sich jeden Tag verabschiedet

aber ich will mit dir ihren Aufgang begrüßen

 

EIN GEDICHT  FÜR JEMAND

 

dich gibt es

wie jedes Volumen einen Teil des Raums füllt,

auch jedes Gefühl füllt einen Teil des Wesens

und manchmal sein gesamtes

Sehnsucht zu erläutern, ist mir schwer

ich kann dir nicht mein ganzes Gefühl schreiben

schreiben ist schwerer als fühlen

und dichten schwerer als leiden

 

Übersetzt von der Lyrikerin

 

 

Farsi

 

برآمدن

 

 

می دانم که گلها تا ابد گل نمی دهند

ولی می خواهم پدیداری دوباره شان را با تو تحسین کنم

می دانم که باغ همواره سبز نمی ماند

ولی می خواهم بازگشتش را با تو جشن بگیرم

می دانم که آفتاب هر روز بدرود می گوید

ولی می خواهم برآمدن او را با تو درود گویم

 

شعری برای او

 

تو وجود داری

 همانگونه که هرحجمی بخشی ازفضا را پرمی کند

 هر حسی نیزبخشی از وجود را

وگاهی تمامی آن را

بیان شیفتگی برایم دشواراست

نمی توانم تمامی حسم را برایت بنویسم

نوشتن دشوارترازحس کردن است

وشعر گفتن دشوارترازرنج بردن