Lore Segal

 

Lore Segal wurde 1928 in Wien geboren und flüchtete 1938 mit einem Kindertransport nach Großbritannien. Groszmann studierte am Bedford College der University of London und machte dort 1948 ihren Abschluss in Englischer Literatur. 1951 immigrierte sie nach einem Zwischenaufenthalt in der Dominikanischen Republik in die USA nach New York. Von da an war ihre Familiensprache Englisch. Sie arbeitete als Sekretärin und begann Erzählungen zu schreiben. 1961 heiratete sie David Segal, der als Lektor beim Verlag Knopf arbeitete, sie haben zwei Kinder

 

1968 bis 1978 war Lore Segal Professorin für Englisch an der Columbia University, später in Princeton, am Sarah Lawrence College und an der Ohio State University, an der sie 1996 emeritiert wurde.Segal arbeitete auch als Autorin, Kommentatorin, Übersetzerin und Schriftstellerin von Kinderbüchern. Sie erhielt den Guggenheim-Preis. Ihre Rezensionen wurden in der New York Times veröffentlicht; ihre Essays im New Yorker. Ihre Erzählung The Reverse Bug gehörte zu den „Best American Short Stories“ und wurde 1989 mit dem Prize Stories 1990 – The O. Henry Award ausgezeichnet.

 

Segal spielte neben ihrer Mutter Franzi Groszmann 2000 in dem Film von Mark Jonathan Harris Kindertransport – In eine fremde Welt mit, der mit dem Oscar 2000 als beste Dokumentation ausgezeichnet wurde. Ihre Mutter Franzi Groszmann war die letzte Überlebende der Eltern, die hinter dem Kindertransport standen; sie verstarb 2005 100-jährig in Manhattan.

 

Ihr Werk Shakespeare's Kitchen aus dem Jahr 2007, wurde im Jahr 2008 in der Kategorie Belletristik des Pulitzer-Preises nominiert. Auf Deutsch erschienen ihre Romane »Ihr erster Amerikaner« sowie im Picus Verlag »Wo andere Leute wohnen« (2000) und die Sammlung von Kurzgeschichten »Die dünne Schicht der Geborgenheit« (2004). 2018 erhält Lore Segal den Theodor-Kramer-Preis.

 

 

 

Other People's Houses (1964)

 

Wo andere Leute wohnen. Übersetzung Sabine Illmer. Autobiographie 1938–1945. Picus, Wien 2003 ISBN 3-426-62089-8

 

Lucinella (1976)

Her first American (1985)

 

Ihr erster Amerikaner. Übersetzung Inge Leipold. Frankfurt am Main : Fischer, 1996 ISBN 3-596-12834-X

 

Shakespeare's Kitchen (2007)

Half The Kingdom (2013)

Ladies’ Lunch and Other Stories (2023)

 

Ladies’ Lunch. Übersetzung Karin Hanta. Nagel und Kimche (2023), ISBN 978-3-312-01295-4

 

mit Maurice Sendak: Märchen der Brüder Grimm. Diogenes 2000 ISBN 3-257-00866-X

Die dünne Schicht Geborgenheit : Short Stories. Übersetzung Ursula C. Sturm. Wien : Picus, 2004 ISBN 3-85452-481-1