Anne Casey (Ireland/Australia) Originally from the west of Ireland and living in Sydney Australia, Anne Casey is an award-winning, poet/writer and author of two collections published by Salmon Poetry – where the lost things go (2017) and out of emptied cups (2019). A journalist, magazine editor, legal author and media communications director for 30 years, her work is widely published internationally, ranking in leading national daily newspaper, The Irish Times' Most Read. Anne has won/shortlisted for poetry prizes in Ireland, Northern Ireland, the UK, the USA, Canada, Hong Kong and Australia, and serves on numerous literary advisory boards.
English
German
You'll never walk alone
The grandmother ever
at my shoulder
What harm another
little nub of butter?
A pinch of sage would
lift the whole thing
Navigating the gaps
as nimbly now as she did
In her dimly-lit
kitchen with its three trip-up steps to sprinkle and stir
Her jealous Jack
Russell and me always lapping at her feet
My grandfather
appearing out of thin air, his fine white hair backlit
A smear of engine
grease across his forehead
Cutting through the
seasoned haze with its air of industry
My mother and her
Irish twin hovering together
Inseparable after
birth, throughout their lives
Between death and
life, and forever after
Their baby sister
borne between them
Whose tiny feet never
touched the ground
For as long as they
both had lived
In every sunset, a
swell of light to lift
You away out of the
falling day
And carry you through
the dark
These ghosts I wear
Who bear
Me up
Between ebb and flow
Mist rolls off
moss-green hills
Where wind-wild
ponies thunder
Manes flying as they
chase
Their seaward brothers
Locked in eternal
contest
On this deserted grey
mile
Past the little stone
churchyard
Long-forgotten graves
spilling
Stones onto the
sodden bog
A soft snore from
behind
My two angels sleeping
Thirteen thousand
miles
From all they have
ever known
Running our own race
To make the best
Of spaces like this
A rainbow rises along
the horizon
And I recognise her
Come for my mother
Locked in her own
Immortal struggle
The sister returned
So I know it won't
Be long now
And I cry a little at
The unbearable beauty
Of these diastoles
When we are all Suspended
Here in a heartbeat
Between heaven and
earth
Du wirst nie alleine laufen
Die Großmutter immer an meiner Schulter
Was schadet noch ein kleines Stück Butter?
Eine Prise Salbei würde das Ganze etwas heben
Sie navigierte nun so flink durch die Lücken
In ihrer schwach beleuchteten Küche mit ihren drei Stufen zum Streuen
und Rühren
Ihr eifersüchtiger Jack Russell und ich läppen ihr immer zu Füßen
Mein Großvater erschien aus dem nichts und sein feines weißes Haar war
angeleuchtet
Ein Fleck Motorfett auf seiner Stirn
Den gewürzten Dunst schnitt er mit seiner Luft der Industrie durch
Meine Mutter und ihr irischer Zwilling schweben zusammen
Untrennbar nach der Geburt, während ihres ganzen Lebens
Zwischen Tod und Leben und für immer danach
Ihre kleine Schwester, die zwischen ihnen getragen wurde, dessen winzige
Füße nie den Boden berührten
Solange sie beide gelebt hatten
In jedem Sonnenuntergang schwillt Licht an
Du bist weg vom fallenden Tag
Und trägst dich durch die Dunkelheit
Diese Geister trage ich
Wer trägt
Ich auf
Zwischen Ebbe und Flut
Nebel rollt von
moosgrünen Hügeln
Wo windwilde Ponys
donnern
Mähnen fliegen, während
sie jagen
Ihre seewärts gelegenen
Brüder
Eingeschlossen in dem
ewigen Wettbewerb
Auf dieser verlassenen
grauen Meile
Hinter dem kleinen
Steinkirchhof
Lang vergessene Gräber
verschüttet
Steine auf dem
durchnässte Moor
Ein leises Schnarchen
von hinten
Meine zwei Engel schlafen
Dreizehntausend Meilen
Von allem, was sie
jemals gekannt haben
Bestritten unser eigenes
Rennen
Um das Beste zu machen
Von Räumen wie diesen
Ein Regenbogen erhebt
sich am Horizont
Und ich erkenne sie
Komm
für meine Mutter
Eingeschlossen auf ihre
eigene Art
Unsterblicher Kampf
Die Schwester kehrte
zurück
Also weiß ich, dass es
nicht so ist
Sei jetzt lang
Und ich weine ein wenig
Die unerträgliche Schönheit
Von diesen Diastolen
Wenn wir alle
suspendiert sind
Hier und sofort
Zwischen Himmel und Erde
Translated from English in German by Aftab Husain.