Bojana Radovanović (Serbia/Austria) is a writer and translator. She works on her doctrate in history in univeristy of Vienna. She is a teacher of French , English and latin. Her Poetry annd short stories have been published in serbia in various antholigies and magazines. Presently, she works on her poetry book. She has translated two books into serbian language. She lives and works in Vienna.

 

  English

 

 Serbian


 IN THE HEART OF DESERT

 

On the road covered

with living grains,

upon which the air

spreads its thoughts

The tictacking of a giant hourglass

from the heart

way up to the limpid eye

Some

were carrying water

from the spring

and wore

white summer clothes.

 

SKETCHES BEI THE RIVER

 

 

And the water seems to stand still, quiet, as if it carried a secret deep within…

And one mortal soul is fishing, hoping to catch a secret…

Only one circle in the water

is sweeping everything on its way

The morning dew is running away from the palms of the hands,

precipitated, over the roof-tops

thoughts are jumping around, coming and going

in this dusty pink summer morning.

It will rain.

 

 

U SRCU PUSTINJE

 

Na drumu

od živog zrnevlja

po kom vazduh misli

Otkucaji jednog velikog

peščanog sata

Od srca

do bistrog oka

Neki

su nosili vodu

sa izvora

I bele

letnje haljine.

 

 

SKICE PORED REKE

 

 

…Umudri se voda k’o da tajnu nosi…

…Jedan smrtnik peca – gleda tajnu da ulovi...

Samo jedan krug u vodi

nosi na svom putu sve

Jutarnja rosa

beži sa dlanova

preko krovova

tutnjaju misli

u sivo letnje pre podne.

Biće kiše.