Tahere Asghary (Iran/Deutschland) wurde 1966 im Iran / Isfahan geboren. Schon als Jugendliche machte sie sich mit der persischen Lyrik vertraut und es entstanden erste eigene Gedichte. Seit 1989 lebt sie in Deutschland. In ihren deutschsprachigen Texten leuchtet die Vielfarbigkeit ihrer persischen Heimat auf, tanzt über jede Sprachgrenze hinaus und begegnet uns in fremd vertrauten Bildern. Sie studierte Soziologie in Hannover. Die diplomierte Sozialpädagogin arbeitete über zehn Jahre im Frauenhaus Hannover und sie ist zurzeit bei Szenia Tagesaufenthalt für Frauen in existenziellen Notlagen und Wohnungsnot angestellt. Sie ist Mitbegründerin der Frauenorganisation von im Exil lebenden iranischen Frauen (Frauen Tribunal e.V.) und ist als Tänzerin und Tanzlehrerin für orientalischen Tanz tätig. Veröffentlichungen: „das Herz ist tiefer“, Hannover 2009 Leichtfüßig Bremen 2013 und die Tage der Liebe, Hannover 2016
Deutsch
Farsi
Bewegung
ich bin hinter den Gittern
im Gefängnis
der Mond hat die Nacht verlassen
und ich dich
ich stehe im Leben
unter der verregneten Fantasie
mit Wolken die nie sprechen
mit Träumen
die nie die Realität erreichen
Dunkelheit liebt mich
und hat mich in ihre Armen gezogen
eine Maus wohnt mit
sie bricht die Stille in meiner Zelle
zwischen meinem Vogel und dem Leben
im Himmel flog ein Vogel
vom Himmel auf eine Frau
das war eine Frau
die nicht mehr jung war
die Frau ging und ging
auf der Brücke
zwischen meinem Vogel
und dem Leben
eine außergewöhnliche Frau
für dich, den ich liebe
habe ich eine Brücke gebaut
aus Erde Salz und Traum
vergiss die Sonne nicht
die du mitnahmst
Ich bin eine außergewöhnliche
Frau und bin mit ein wenig von
dir und der Sonne
glücklich
Komm nicht zu spät!
حرکت
پشت میله های زندان ام
مهتاب
از شب بیرون رفته است
من
از درون تو
در زندگی ایستاده ام
زیر باران تخیلی
با ابرهایی که هرگز حرف نمی زنند
و رویاهایی که هیچگاه به ایستگاه واقعیت نمی رسند
تاریکی
مرا دوست دارد
در آغوشم کشیده است
موشی
هم سلولی من است
که سکوت را می شکند
میانِ پرنده من و زندگی
فتاد
نگاهم
از توی آسمان
که یک پرنده داشت
به روی زنی
که دیگر جوان نبود
زنی که می رفت و می رفت
روی پلی میان پرنده من و زندگی
زن استثنایی
برای تویی که دوستت دارم
پلی ساخته ام
از خاک و نمک و رویا
آفتاب را فراموش نکن
که با خودت برداری
من یک زنم
زنی استثنایی
که فقط با آفتاب
و با کمی از تو خوشبخت است
دیر نیا!